Tekst: Neil van der Linden

Eerst wat achtergronden en het verhaal van de opera. Was het met vooruitziende blik dat de Joodse librettist Elsa Bernstein-Porges een tekst schreef over uitsluiting, met zelfs dood als gevolg? In het feit dat ze het onder een pseudoniem schreef, namelijk Ernst Rosmer, komen twee indertijd gebruikelijke vormen van discriminatie en erger tot uiting: de schuilnaam verhult dat ze Joods en dat ze vrouw was. In feite kun je het verhaal van Die Königskinder uitleggen als een aanklacht tegen uitsluiting van minderheden en vrouwen.

Het is een onbekende opera, en om die en wat er in deze opvoering mee is gedaan te begrijpen geef ik graag een synopsis.Een jong meisje, Die Gänsemagd, een ganzenhoedster, is jarenlang diep in een bos opgevoed door een pleegmoeder, Die Hexe, en ze heeft nog nooit andere mensen gezien. Tot op een zomerdag Der Königssohn passeert, zoon van de overleden koning van een nabije stad, die als bedelaar de wijde wereld introk om het leven beter te begrijpen.

De jongen en het meisje worden verliefd. Het meisje kan echter door een toverspreuk van haar pleegmoeder het bos niet uit. De jongen vat dat op als onwil en reist teleurgesteld naar de stad, waar hij zich incognito onder de mensen begeeft. Maar een langstrekkende troubadour, Der Spielmann, helpt het meisje de betovering te verbreken. Ze reist haar geliefde achterna en klopt aan bij de stadspoort, juist op het moment dat volgens een voorspelling van de oude vrouw de stad haar nieuwe heerser tegemoet kan zien.

De bewoners hadden een prins verwacht die met pracht en praal zou aankomen, en accepteren het armoedige meisje niet. De koningszoon wil zich bekend maken maar niemand gelooft hem en het jonge paar wordt verdreven. Alleen de kinderen van de stad beseffend dat de twee het echte koninklijke paar zijn.

De volgende maanden gaat het slecht met de stad, honger, ziekten en een burgeroorlog breken uit. Het volk wijdt dit aan de voorspelling van de oude vrouw en ze belandt op de brandstapel. De speelman woont nu berooid in het huisje van de oude vrouw. Het is midden in de winter als de kinderen uit de stad hem komen vragen te helpen het koningspaar terug te vinden. Hij gaat met hen mee, een houthakker en een bezembinder, die de kinderen hadden vergezeld, in het huis achterlatend.
De jonge paar komt na lange omzwervingen uitgehongerd en verward aan bij het huisje. De koningszoon klopt aan. De houthakker en de bezembinder, symbool voor hebzucht en eigenbelang, ruilen zijn gouden kroon voor een brood. Het blijkt een betoverd brood dat de ganzenhoedster zelf samen met haar pleegmoeder had gebakken, een brood met kruiden die eerst een staat van euforie teweegbrengen en daarna de dood. De twee eten ieder ervan. Wanneer de speelman en de kinderen terugkomen van hun zoektocht, vinden ze de lichamen en maken voor het paar een koningsgraf.

Dit verhaal past prachtig in de Wagneriaanse traditie van mislukkende kunstenaars, verlossers en helden die hun levensdoel pas bereiken door een transformatie, vaak in de dood als verlossing: Tannhäuser, Lohengrin, Tristan und Isolde, Siegfried en Brünnhilde. Een thema dat vervolgens door vele componisten, en de eerste expressionistische filmers is voortgezet, door Schreker, in Schmidts Notre Dame, Korngolds Die Tote Stadt, Zemlinsky’s Der Zwerg, Hindemiths Matis der Maler, Bergs Wozzeck en Lulu, films als Nosferatu, Dr Caligari, Der müde Tod en op een parodistische manier bij Kurt Weill, een leerling trouwens van Humperdinck.
Elsa Bernstein-Porges ging in zekere zin verder dan de meeste van haar tijdgenoten door de vrouwelijke protagonist centraal te stellen, en dan niet als slachtoffer, zoals de Italianen deden, maar als verlosser. En ze plakt er ook nog eens een klassenverschil aan vast, iets dat Berg pas veel later weer zou doen in Lulu.
Bij Wagner is iedereen van goddelijke of adellijke komaf. De ganzenhoedster blijkt niet eens van koninklijke bloede te zijn zoals in zoveel sprookjes, of de bastaard-prinses in Von Kleists Das Kätchen von Heilbronn; ze is de dochter van de beulsknecht, die zelf ter dood werd veroordeeld, en een beulsdochter, die van ellende ook stierf. Een proletarische vrouwelijke Messias. Maar een mislukte Messias.

Gebroeders Van Eyck Lam Gods
Humperdincks eerdere opera Hänsel und Gretel eindigt met de verkondiging “Wenn die Not aufs Höchste steigt, Gott der Herr die Hand uns reicht”. (‘Wanneer de nood het hoogst is, reikt God ons een helpende hand’). In Die Königskinder blijkt daar niets van waar. Het koningspaar ligt tot vergetelheid gedoemd in een graf in een bos. Tenzij de kinderen van de stad hier lering uit hebben getrokken?

Christof Loy benadrukt op verschillende momenten in zijn regie de religie in het werk. Hij laat het volksfeest ter gelegenheid van de verwachte aankomst van de beoogde nieuwe leider er uit zien als de voorbereidingen voor Christus’ Intocht in Jerusalem. Ik moest bij het beeld ook denken aan Ari Asters film Midsommar, waarin de protagoniste, gespeeld door Florence Pugh, tegen wil en dank tot koningin van een gruwelijke sekte wordt gekroond.
In de prachtige als Theodor Dreyers La Passion de Jeanne d’Arc gestileerde zwartwit-film tijdens het voorspel van de derde acte zien we de executie van de pleegmoeder en de gevangenneming en marteling van de speelman. Tussen de roerige meute doemt telkens een Jezus-achtig figuur, die echter niet ingrijpt. Of is hij in zijn zwarte pij de dood? Die komt vanzelf wel aan zijn trekken.
En als de kinderen het gestorven koningspaar aantreffen zijgen er twee op hun knieën neer zoals de engelen en gelovigen in laat-Middeleeuwse en Renaissancistische schilderijen van de aanbidding van Christus. Misschien zullen zij in de toekomst de missie van de koningskinderen niet vergeten zijn.

Elsa Bernstein-Porges
Het leven van Elsa (!) Bernstein-Porges was nauw verweven met de Wagner-familie. Haar vader was Wagners assistent en muziekarchivaris (Wagner, bekend als antisemiet, had vele Joodse medewerkers; Hermann Levi was een levenslange goede vriend en Wagners favoriete dirigent). Elsa zat als tienjarige in de zaal toen de Ring des Nibelungen voor het eerst werd opgevoerd in Bayreuth.
Eigenlijk was deze opera haar idee. Via haar vader legde ze contact met Humperdinck, ook lid van Wagners entourage, met de vraag om muziek te schrijven bij de tekst van een toneelstuk dat ze in 1894 had voltooid. Dat werd eerst een ‘Melodrama’, met Sprechgesang, ‘spraakzang’, waarbij acteurs hun teksten in aangegeven toonhoogtes voordragen. Deze versie ging in 1897 in première.

Toen Humperdinck door de Metropolitan Opera was uitgenodigd om er een opera op te voeren, stelde hij voor om van Die Königskinder een volledig gezongen opera te maken. Die ging in 1910 in première in New York en kreeg in 1911 in Berlijn de Europese première.
De verknooptheid met de Wagner familie ging later nog veel verder. In 1937 dreigde een uithuiszetting, wat op het laatste moment werd voorkomen door tussenkomst van Wagners schoondochter Winifred, virulent antisemiet en fervent aanhanger en goede vriendin van Adolf Hitler. Elsa was inmiddels al jaren weduwe en blind, en woonde samen met haar zuster. In 1941 wilden de twee Duitsland ontvluchten. Elsa deed een beroep op Winifred Wagner om een uitreisvisum naar de Verenigde Staten te verkrijgen. Elsa Bernstein kreeg een visum, haar zuster niet. Daarop besloten de twee in Duitsland te blijven.
Op 26 juni 1942 werden ze naar Theresienstadt gedeporteerd, waar haar zuster binnen een maand aan een infectie overleed. Dankzij opnieuw tussenkomst van Winifred Wagner werd Elsa op de ‘prominentenlijst’ geplaatst. Ze verhuisde van de barakken naar het zogenaamde ‘Prominentenhaus’, werd van de deportatielijsten naar vernietigingskamp Auschwitz af gehouden en mocht bijvoorbeeld correspondentie onderhouden met de buitenwereld.
Na haar bevrijding uit het kamp tekende Bernstein haar memoires op. Deze werden in 1999, lang na haar dood in 1949, uitgegeven onder de titel ‘Das Leben als Drama: Erinnerungen an Theresienstadt’.
Maar dat achter het pseudoniem Ernst Rosmer een Joodse vrouw schuilging wist het publiek toen niet, en ook niet hoe het Duitsland en haar zou vergaan. Toch moet haar pleidooi tegen uitsluiting en vooroordelen duidelijk zijn geweest, en ook haar aanklacht tegen hebzucht en uitbuiting, in de tijd socialisme en Marxisme in zwang raakten.
De muziek is zeker Wagneriaans. Maar je hoort ook dat er tussen de tijd van de eerste versie, waarin de instrumentale delen waren geschreven, en de tijd dat de hele opera af er was muzikaal al veel was veranderd. In het jaar van de New Yorkse première waren de Gurrelieder af, Salome vierde triomfen en de Rosenkavalier kwam eraan, Schreker was bezig met Der Ferne Klang. En doet de derde acte als het koningspaar in kommer en kwel sterft niet stiekem aan La Bohème denken? Vlak voor Die Königskinder ging Puccini’s La Fanciulla del West in première in de Metropolitan Opera. En het is bekend dat Puccini Die Königskinder prachtig vond.
Loy voert alles op in een simpel wit met zwarte bovenrand, in het derde bedrijf naar grijs en geheel zwart overgaand decor. Het monumentale wit en zwart zagen we eerder ook in Loy’s Tannhäuser regie en deels ook in zijn Khovanshchina, maar hier werkt dat alles nog beter.
Rechts staat in elk van de bedrijven een lindeboom, die eerst in blad staat, maar in het derde, winterse bedrijf kaal is. Zo geslaagd als de scenische uitvoering is, zo geslaagd was de muzikale uitvoering; tot in de kleinste rollen, namelijk letterlijk, de kinderen.
Op de CD-opname onder Sebastian Weigle was tenor Daniel Behle al sterk, en hoewel hij nu negen jaar verder is dan toen, overtuigt hij nog steeds, stem technisch, en ook als adolescent koningskind.
Sopraan Olga Kulchynska was ook fraai, lyrisch-dramatisch en tegelijkertijd licht genoeg, af en toe een meisje, af en toe ook de jonge vrouw die het heft in handen neemt.
Doris Soffel als Die Hexe is geweldig voor deze rol; ze werd nou juist niet een Hans en Grietje-heks, met de zanggebruiken van dien, maar een net zo tragische heldin als haar pleegdochter en de regisseur laat haar in de sterfscène van de derde acte terugkeren als een medelijdende geestverschijning, Der Wanderer meets Kundry. En bariton Josef Wagner was een mooie Spielmann. Nergens bij niemand een onvertogen noot, iedereen ingeleefd gepassioneerd.

Aparte vermelding verdient ook violiste Camille Joubert die als een door Loy bedacht personage als Die Liebe, op het toneel, een aantal van de (virtuoze) obligaat-solopartijen voor haar rekening neemt. Is ze misschien het alter ego van de Spielmann? En interessant: tot en met de sterfscène van de koningskinderen draagt ze echter een zwart kostuum. Is Die Liebe dus ook de dood? Tijdens de begrafenisscene speelt ze de aangrijpende vioolsolo in het wit; een Liebestod?
Regisseur Loy gaat mooi ver in het aanreiken van interpretatiemogelijkheden.
En ja, dirigent Marc Albrecht was weer op de juiste plek, met een partituur die helemaal zijn ding was.
Regie, choreografie en regie film Christof Loy
Muzikale leiding Marc Albrecht
Decor Johannes Leiacker
Dramaturgie Klaus Bertisch
Der Königssohn Daniel Behle
Die Gänsemagd Olga Kulchynska
Der Spielmann Josef Wagner
Die Hexe Doris Soffel
Die Liebe Camille Joubert, viool
Koor van De Nationale Opera
Nieuw Amsterdams Kinderkoor
Nederlands Philharmonisch Orkest
Gezien 6 oktober, Muziektheater, Amsterdam
Trailer van de productie:
Foto’s Monika Rittershaus, A24 films, Wikipedia.
Discografie;
Onder Fabio Luisi, uitgebracht in 2005, met Thomas Moser, Dagmar Schellenberger, Dietrich Henschel, Marilyn Schmiege
Een prachtige passage uit de CD-opname met Jonas Kaufmann, nog in optima forma, 2006, onder Armin Jordan.
J
Tot nu toe heb ik alleen maar fraaie recensies gelezen. De recensie van Neil van der Linden is wel de meest uitvoerige en best gefundeerde die ik heb gelezen. Het was een prachtige en ontroerende opera, voorbeeldig uitgevoerd.
Het was een vreemd première publiek. Half bezopen jongeren die tijdens de voorstelling in en uit liepen. Naar verluidt waren er ongeveer 800 genodigden en er waren behoorlijk wat onbezette plaatsen. Tijdens de tweede en derde akte was het muisstil gelukkig.
Het is interessant om te lezen hoe de Nederlandse recensenten reageerden op de eerste uitvoering in 1912 door de Wagnervereniging. Het betrof een besloten voorstelling in de Stadsschouwburg in Amsterdam. De decors waren zoals gebruikelijk in Wenen gemaakt. Viotta dirigeerde zijn eigen Residentie Orkest. Recensent Van Gigch was niet erg onder de indruk van de sprookjesopera, een curieuze mengeling van symbolisme en Wagner-epigonisme. De invloedrijke Daniël de Lange was veel positiever. Hij roemde de “frisheid van de muziek die als een “helder stroompje” klaterde en hij vond de opera heel poëtisch en vol schone gedachten. Er is een programmaboekje van deze uitvoering bewaard waarop de gages staan vermeld van de medewerkers. 1000 gulden voor de vertolker van Der Köningssohn. 750 gulden voor Die Gänsemagd en 650 voor Der Spielmann. Souffleuse 200 gulden. (Bron: Geheel in de geest van Wagner).
Olga Kulchynska zal ook te horen zijn in “The Seven Deaths of Maria Callas” in Carré. (première 4 november a.s.).
LikeGeliked door 1 persoon
Dank. Wat die voorstelling in Carré betreft, ik zag vandaaag een aankondiging waarin 4 oktober werd genoemd,
LikeGeliked door 1 persoon
Wat een mooie heldere recencie. DNO heeft een prima keuze gemaakt door deze prachtige opera uit te voeren. De muziek, regie en cast vond ik erg goed.
LikeGeliked door 1 persoon
Dank.
LikeGeliked door 1 persoon
ja ik vond het ook een top recensie maar wil wel toevoegen dat ik genoten heb van de twee mindere belangrijke rollen. houthakker en bezembinder Sam Carl en Michael Pflumm. Alle rollen waren prima bezet. en ik ga geheid nog een keer luisteren.
LikeGeliked door 1 persoon
Zeker. Ik was bang dat het teveel een namenlijst zou worden als ik die ook nog noemde. Maar ze waren wonderwel goed bezet voor zulke kleinere rollen. En ik had ook het orkest kunnen noemen.
LikeGeliked door 1 persoon
The Seven Deaths of Maria Callas staat voor 4 november op de agenda van Carré. Vanaf 24 oktober komt ze met Intermission. Ik schrok al.150 euro down the drain.
LikeGeliked door 1 persoon
Wat een prachtige middag gisteren in een toch bijna vol Muziektheater. De muziek, het verhaal, de achtergronden, de zangers orkest en koor maakten dit alles tot een ontroerend geheel. Ook het kinderkoor met soliste was erg aangrijpend.
Mooie regie ook, met respect voor het libretto, maar ook voor slachtoffers van uitsluiting al dan niet met of zonder geweld. De voorstellingen die nog komen zijn (lange na) niet uitverkocht. Erg zonde, want dit was voor mij een hoogtepunt van de laatste jaren. Mooie recensie die recht doet aan hetgeen ikzelf ook beleefd heb.
LikeGeliked door 1 persoon
Ik hoorde de opera gisteren, donderdag avond. Prima plaats midden in de zaal, rij 6: totale kosten 25 euri.
Maar wat een uitvoering. Alles perfect. eindelijk weer eens een regisseur die er iets van begreep. Zangers en zangeressen allemaal top, kinderkoor: top. Orkest: topperdetop. En wat een muziek!! Een curieuze mengeling van Wagner, Schubert en Schumann met vooruitblikken naar later, vooral Berg. Mooi die schrille dissonanten als de wijn zuur blijkt, mooi die galmende klokken bij de aankomst van het ganzenmeisje. Ik had een en ander we eens gehoord oa met Dieskau. Maar nu viel het kwartje echt. Een avond om nooit te vergeten. Wie nog kan: erheen!
LikeLike
Afgelopen zondag deze buitengewoon ( met kanttekeningen) geslaagde productie bijgewoond ondanks de marathon omleidingen😝 Een pluim voor Opera en Ballet om eindelijk dit meesterwerk op de bühne te brengen temidden van ander afgezaagd repertoire. Albrecht koestert echte liefde voor de partituur en dat hoor je bij iedere noot als het ware en hij weet zangers te begeleiden zonder ooit ze te overstemmen, zo langzamerhand een unicum in de opera wereld. De prestaties van de zangers waren iha zeer behoorlijk hoewel ik miste bij de sopraan echte tederheid, haar typisch Slavisch timbre vind ik minder geschikt voor dit repertoire maar haar prestatie iha was zonder meer geslaagd. Van de tenor Behle had ik meer verwacht, zijn stem klinkt in dit theater en maat te klein en dat was ook het geval met de Bezembinder. Held van de avond was voor mij de bariton Josef Wagner die een fenomenale prestatie leverde, jammer dat de rol niet groter is! Over de productie: ik heb mij mateloos geërgerd (weer!) aan dat gedoe met mimes cq dansers die zonodig de aandacht moeten afleiden van de muziek vooral bij orkestrale inleidingen cq ouvertures of nog erger, tijdens een gezongen gedeelte. Het lijkt alsof tegenwoordig alles ‘opgeleukt’ moet worden want het publiek kan zich niet meer op de muziek an sich concentreren en men visuele afleiding nodig heeft, doodvervelend. Na gut, ondanks het bijna kale toneel stond er een hutje, een boom en een paar tafels en stoelen zo uit de Ikea ‘gejat’.
LikeGeliked door 1 persoon
Dank. In mijn bespreking heb ik de dansers helemaal weggelaten. Overbodig, en ze waren meestal op tijd weg. Blijkbaar moesten ze de ‘onschuldige jeugd’ representeren, maar ik had voldoende aan het erg geslaagde kinderkoor om dat idee mee te krijgen. Die tafels en stoelen waren niet van het soort dat je na afloop van de productie mee naar huis zou willen nemen, maar ze verbeeldden wel de aanvankelijk lichte,
zomerse sfeer vanhet tweede bedrijf.
LikeGeliked door 1 persoon